Book:A Hat Full Of Sky/Annotations: Difference between revisions

From Discworld & Terry Pratchett Wiki
Jump to navigation Jump to search
(page creation & egress)
 
(some annotations & updates)
 
Line 1: Line 1:
{{Annotation|Harper paperback, page 74|SEE THE EGRESS!!!!!}}
{{Annotation|Harper paperback, page 74|SEE THE EGRESS!!!!!}}


P.T. Barnum's American Museum famously had signs advertising "This Way to the Egress" (which is, of course, the exit), as if it were another sideshow exhibit. Patrons who chose to follow the signs were deposited on the street & presumably had to buy another ticket.
P.T. Barnum's American Museum famously had signs advertising "This Way to the Egress" (which is, of course, the exit), as if it were another sideshow exhibit. Patrons who chose to follow the signs were deposited on the street & presumably had to buy another ticket, though as Miss Level notes,  it seems to have been mostly about keeping the crowd moving.
 
{{Annotation|Harper paperback, page 288|"...because of the third wish." "Which you don't know what it is?"}}
 
I'm not sure this qualifies as an annotation but here goes: This sentence is ungrammatical & due to deficiencies in English, ''there is no way to make it grammatical.'' Douglas Adams discovered the same thing while writing the Hitchhiker's Guide to the Galaxy interactive video game, which famously has "A thing your aunt gave you which you don't know what it is."
 
{{Annotation|Harper paperback, page 290|"the ancient tiger burned brightly in the back of her brain"}}
 
See the annotation for p. 46 of The Last Continent


[[Category:Annotations|Hat Full of Sky,A]]
[[Category:Annotations|Hat Full of Sky,A]]

Latest revision as of 04:25, 21 May 2023

- [Harper paperback, page 74] SEE THE EGRESS!!!!!

P.T. Barnum's American Museum famously had signs advertising "This Way to the Egress" (which is, of course, the exit), as if it were another sideshow exhibit. Patrons who chose to follow the signs were deposited on the street & presumably had to buy another ticket, though as Miss Level notes, it seems to have been mostly about keeping the crowd moving.

- [Harper paperback, page 288] "...because of the third wish." "Which you don't know what it is?"

I'm not sure this qualifies as an annotation but here goes: This sentence is ungrammatical & due to deficiencies in English, there is no way to make it grammatical. Douglas Adams discovered the same thing while writing the Hitchhiker's Guide to the Galaxy interactive video game, which famously has "A thing your aunt gave you which you don't know what it is."

- [Harper paperback, page 290] "the ancient tiger burned brightly in the back of her brain"

See the annotation for p. 46 of The Last Continent