Talk:Kiddling Street: Difference between revisions

From Discworld & Terry Pratchett Wiki
Jump to navigation Jump to search
(oops)
 
m (1 revision: Talk Namespace)
 
(No difference)

Latest revision as of 03:16, 26 December 2012

A Quirmian name corrupted to Morporkian?

Perhaps originally something like (La Rue) Qui de Lointain - Coming from Afar Street - corrupted to "Kiddling", or (La Rue) Quai de Lointain - the quay/dock/landing stage (for those) from far away.

The multicultural nature of Quirm continues to fascinate me. On one hand, the dominant culture seems to be French, but there are apparent Italian and even Spanish elements with a huge representation of Morporkians, including the ruling Rodleys. Girls come from all over to the Quirm College for Young Ladies but none of them seems to be Quirmian. It's a bit like the Province/Nation de Québec, or is it like Switzerland, or a Channel Island (hmm...Herm)? --Old Dickens 01:21, 24 July 2011 (CEST)