Talk:Shatta: Difference between revisions

From Discworld & Terry Pratchett Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (1 revision: Talk Namespace)
No edit summary
 
Line 4: Line 4:


schmatta is literally "rag" or a "whore" in several slavic languages, as well as "rag" in yidysh
schmatta is literally "rag" or a "whore" in several slavic languages, as well as "rag" in yidysh
There is a middle eastern hot sauce, made with jalepenos, called 'shatta'.
Also, a vague reference to a middle eastern geologist popped up on a quick google search, but he was only referenced in a footnote about Egyptian geological fault lines. Couldn't find more about the person.

Latest revision as of 14:52, 25 February 2019

Then there's the 1978 Rolling Stones' hit Shattered..."shmatta, shmatta, shmatta, I can't give it away on Seventh Avenue"...--Old Dickens 15:11, 3 October 2009 (UTC)

schmatter also being the Yiddish for clothing: isn't there a Golem tailor at the Opera house, a friend of Mr Pump's, called Schmatter? (He does Moist von Lipwig's tailoring)--AgProv 09:40, 12 January 2010 (UTC)

schmatta is literally "rag" or a "whore" in several slavic languages, as well as "rag" in yidysh

There is a middle eastern hot sauce, made with jalepenos, called 'shatta'.

Also, a vague reference to a middle eastern geologist popped up on a quick google search, but he was only referenced in a footnote about Egyptian geological fault lines. Couldn't find more about the person.